IDENTIFIKASI BENTUK, FUNGSI, DAN MAKNA REDUPLIKASI BAHASA SASAK DIALEK [A-A] DI DESA ANGGARAKSA KECAMATAN PRINGGABAYA
DOI:
https://doi.org/10.62107/mab.v8i2.89Abstract
Commonly, language could be seen based on three perspectives, namely are form, function and meaning. Form is relating to the situation which supporting its role as a mean of communication. Various communication needs of the language users and their relationship to the value and meaning aspect are its role in a language form which functions as a mean of communication. Those three aspects are owned by every language in the world.The aim of this research is to identify form, function, and meaning of Sasak language (BS) reduplication of /a-a/ dialect in Anggaraksa village. This research applies qualitative descriptive since it tries to describe language phenomenon based on actual circumstances.The data are presented by using formal and informal method. Formal method is formulating method by using signs or symbols while informal method is formulating by using words including the use of technical terms. The result of the research shows that (1) in Anggaraksa village, there are four types of reduplication, namely are full reduplication, half reduplication, and reduplication with affixes; (2) reduplication found in Angara’s creates new words different with the base words, the change of form (singular, plural, base words, and affixes); (3)reduplication found in Angara’s village also change the word class such as noun to be adjective and other word classes (verb, adjective, noun, and numbers) ; (4) reduplication in Angara’s village also creates new meaning, such as the meaning of (many/much, varieties, qualitative, quantitative and prequency intensity, reciprocal, and correlative.Downloads
References
Chaer, Abdul. (2003). Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta.
Djajasudarma, T. Fatimah. (2012). Semantik Makna Leksikal dan Gramtikal. Bandung: Rafika Aditama.
Kridalaksana, Harimurti. (1983). Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia.
Kridalaksana, Harimurti. (2005). Kelas Kata dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Mahsun. (2006). Dialektologi Diakronis Bahasa Sasak di Pulau Lombok: Sebuah Pengantar. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.
Mahsun. (2011). Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: Rajawali Pers.
Modul Suplemen MGMP-Bermutu. (2009). Kebahasaan. Jakarta: Departemen Pendidikan Nasional.
Ramlan, M. (1985). Morfologi Suatu Tinjauan Deskriptif. Universitas Gajah Mada. Yogyakarta.
Sukri, Muhammad. (2008). Morfologi (Kajian Antara Bentuk dan Makna). Mataram: Cerdas Press.
Verhaar, J. WM. (1995). Pengantar Linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Verhaar, J. WM. (2010).Asas-Asas Linguistik Umum. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.
Yasin, Sulchan. (1987). Tinjauan Deskriptif Seputar Morfologi. Surabaya: Usaha Nasional.
Yasin, Sulchan. (1995). Kamus Pintar Bahasa Indonesia. Surabaya: Amanah.
Published
How to Cite
Issue
Section
- Author grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work’s authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal’s published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
- Every accepted manuscript should be accompanied by "Copyright Transfer Agreement"prior to the article publication.